Lokalizim

Lokalizimi është procesi i përshtatjes së softuerit sipas vendeve, gjuhëve, kulturave ose tregjeve të ndryshme. Ne ofrojmë shërbime profesionale lokalizimi për punëdhënësit, organizatat, korporatat dhe bizneset në internet. Përvoja jonë në këtë fushë na mundëson të ofrojmë një shërbim lokalizimi të plotë me cilësinë gjuhësore më të mirë të mundshme, me shumë pak përpjekje nga klienti.

Ne lokalizojmë nga gjuha angleze dhe gjuhë të tjera në shqip, duke përdorur ekspertizën e përkthimit dhe vendndodhjen tonë në Shqipëri në avantazhin tuaj. E dimë saktësisht se çfarë do të thotë të përshtatni projektin tuaj sipas një kulturë tjetër – dhe jemi shumë të vetëdijshëm për vëmendjen e madhe ndaj detajeve që kërkon kjo.

Cilado qoftë platforma juaj e zhvillimit të produktit për klientit fundor, ne mund ta bëjmë ndërfaqen e përdoruesit të disponueshme në shqip, e cila ndihmon në rritjen e të ardhurave dhe shpërndarjes në treg. Përveç kësaj, përdoruesit do të jenë më të aftë – dhe në fund të fundit më të kënaqur – që përdorin një produkt me ndërfaqen e përdoruesit të lokalizuar në gjuhën amtare.

Hyrja në një treg tjetër të një shteti tjetër dhe garantimi që ruhen vlerat, besimet dhe toni është thelbësor kur lokalizohet faqja e internetit, aplikacioni, ndërfaqja e përdoruesit ose softueri juaj. Nuk është thjesht përkthim, por ka të bëjë me paraqitjen si vendas në këtë shtet, për të arritur rezultatet më të mira.

Ne kuptojmë të ardhurat e rëndësishme që klientët tanë mund të arrijnë nëse publikojnë përmbajtjen në të njëjtën kohë në gjuhë të ndryshme, duke shfrytëzuar investimet shumë të rëndësishme që bëjnë në mendimin krijues, inxhinieri dhe për të formuar përmbajtje bindëse dhe të përfshirëse. Gjithashtu e dimë se përvojat e përshtatura në nivel lokal duhet të sigurojnë një përvojë sa më afër versionit origjinal dhe thjesht përkthimi i përmbajtjes nuk e arrin këtë në asnjë mënyrë.